Thursday, 29 September 2011

IN THE SHADE OF THE QUR'AN







                 We went to return a book that we picked it wrongly. we found more useful books. I was passing by Religion section in Book World (Dubai Mall), I stopped in a minute once I saw books with author name Syed Qutb. MaashaAllaah! WOW!!! I found that Fee Lilalil Quran (In the Shade of the Quran) in English all volumes (18 Volumes). I just bought all of them. If anybody wants to read, you are always welcome to my home. No lending by the way. I have been waiting for this translation for 14 to 15 years. (28th September 2011)

                         Today I have started reading it. Introduction to this tafseer by Sayyid Qutb is fascinating. Just find one paragraph from the introduction : To Live "in the shade of the Quran" is a great blessing which can only be fully appreciated by those who experience it. It is a rich experience that gives meaning and blessing to life and makes it worth living. I am deeply thankful to Allaah Almighty for blessing me with this uplifting experience over a considerable time, which was the happiest and most fruitful period of my life - a privilege for which I am eternally grateful.


About the Author
Sayyid Qutb was jailed by the late President Nasser for his links with the Islamic Brotherhood in Egypt and was executed in 1966. He started his career as a literary writer and critic, and some people have ascribed to his inspiration the elevation of Egyptian novelist Naguib Mahfouz from obscurity to Nobel Prize Winner. He progressed to become one of the most original and independent Muslim thinkers.

Tuesday, 27 September 2011

gulftoday.ae | ‘Poetry is soul of life’

gulftoday.ae | ‘Poetry is soul of life’


Poetry is soul of life’
By Mariecar Jara-Puyod
September 27, 2011




SHARJAH: Poetry lingers on even in this modern age.

What is more gratifying is, amid the continuous technological innovations and the seemingly busier life everyone has each day, not only families and friends, but strangers as well, are around for the ear and the hand, even for the simplest of poems by children.

This was the scene inside the white-painted walls of the Barjeel Gallery at the Maraya Art Centre in Al Qasba, Sharjah on the evening of the second Federal National Council elections on Saturday.

As Emiratis let their voice be heard through the ballot, various nationalities, including the UAE’s distinguished poets Rashid Sharar and Rayanat Al Oud let their creativity be part of the “100 Thousand Poets for Change.”

The event simultaneously took place in Australasia, United States and the UAE throughout the day on Saturday.

They read their own compositions or others’ poems in Arabic, English, Urdu and Malayalam either from a hardbound book, loose leaves of white paper, a small spiral notebook, from a yellow gold mobile phone or from their memory.

A poet since 18 years of age, Sharar told The Gulf Today that poetry is the soul of life.

“Without poetry and poems, there would be no songs,” said Sharar.

He read six poems from his collection, including two about Supreme Council Member and Ruler of Sharjah His Highness Dr Sheikh Sultan Bin Mohammed Al Qasimi, one about the wife of the Ruler of Sharjah Sheikha Jawaher Bint Mohammed Al Qasimi, and three about love relations.

At 58, Sharar still continues expressing how he observes and feels life “through the heart.”

Shy at first, Aayisha Nur Bint Mohammad Ismail, 8, received a thunderous applause when she delivered her own English piece about her experience of home schooling.

“It is sometimes hard to write but I love the rhyming stuff,” said Ismail, whose first foray into poetry reading was through the Abu Dhabi Book Fair last March.

Her sister Khadijah said that Ismail’s first poetry was about butterflies at the age of four, which she discovered when she was rummaging through their belongings.

Their mother, Maryam, acknowledged that her daughter’s introduction to the art of poetry was through the home schooling curriculum, which delves into its appreciation for writing.

Asma Mohammad, 16, from Egypt, is another example among the youth that this literature will still be very much around.

At first she delivered in Arabic a melancholic poem she had written about the early 2011 turbulence in her homeland as well as a soulful poetry of unrequited love, Mohammad volunteered for the third one from her collection of over 20 personal poems when Arabic Book Club member Marwa Yehia, a fellow Egyptian, recited with much gusto Syrian poet and diplomat Nizzar Qabbani’s “Prostitution.”

Retired banker-poet Kariman Zulfo and her daughter Hiba Rasheed demonstrated that writing was in their genes.

A poet since she was a student 48 years ago, Zulfo, who said that some of her compositions had been published in Al Khaleej two decades back, recited her very own classical Sudanese Arabic language poems namely “Ya Laitani As Mayatoho Nizara” (I wish I gave my son the name of Nizzar), an elegy for the Syrian “well-known literary genius”, and “Omdurman,” her hometown back in Sudan, she sorely misses.

It is only by writing in classical Arabic that she could help preserve Arabic poetry, which she described as “so rich and colourful,” Zulfo said.

Rasheed said her forte is the free-flowing lyrical English language, an example of which is her own “Mad Musings”: “I like complex, fancy vocabulary. How people interpret my poems is mind-enriching.”

Sharjah International Book Fair (SIBF) director Ahmed Al Ameri said the first time event at Al Qasba last Saturday was in line with the campaign of the SIBF “in the love of the written word.”

“The Arabic literature is so rich and dates back to 2,000 years. There have been a lot of poetry recitals both in classic Arabic and the slang UAE Arabic since 1996,” Al Ameri said.

It is through poetry reading sessions that cultures could be valued, he added.

Emirati poet Al Oud, who wrote her first poem 22 years ago, and Al Ameri believe the art of poetry writing and poetry reading sessions are the avenues through which people could inter-connect and empathise with one another.

Al Ameri and Yehia agreed that reading vis-à-vis the television prompts and fertilises the mind with imagery.

Claiming she “could not grasp and understand” why society allows prostitution to exist, Yehia chose to read Qabbani’s “Prostitution” as “the poet draws a very powerful image of this phenomena and shows how women are judged and criticised while men are never blamed.”

Emirates Publishers Association chairman, Sheikha Bodour Bint Sultan Al Qasimi,


who graced the occasion, said: “The event provided a good opportunity for people from across the UAE to come together, share their passion and express their opinions through poetry. While globally celebrated to promote serious social, environmental and political change, it showcases the positive that comes out of expressing ideas in a creative way, essentially proving that the pen is, indeed, mightier than the sword.”

Wednesday, 14 September 2011

என்னை கவர்ந்த புத்தகம்

சாதியிலிருந்து சகோதரத்துவம் வரை

ஆசிரியர் : சிராஜிதீன்

அருமையான புத்தகம், இன்றைக்கு சாதி விடுதலை எதில் என்பதை ஆசிரியர் புட்டு புட்டு வைக்கிறார்.

தலித் அரசியலிலா, கிறிஸ்தவத்திலா, தனி ஈழத்திலா, கம்யூனிஸத்திலா, எதில் என்பதை ஆசிரியர் தெளிவாக விளக்குகிறார்.

சமீபத்தில் இதுபோன்றதொரு புத்தகத்தை நாம் வாசித்ததில்லை.

அனைவரும் அவசியம் படிக்க, அன்பளிப்பாக கொடுக்க சிறந்த புத்தகம் இது.

Shafiq